-
1 das ist ein Kapitel für sich
das ist ein Kapitel für sichWörterbuch Deutsch-Niederländisch > das ist ein Kapitel für sich
-
2 das ist ein Kapitel für sich
арт.разг. это особая статьяУниверсальный немецко-русский словарь > das ist ein Kapitel für sich
-
3 Das ist ein Kapitel für sich.
ausdr.That's another story. expr. -
4 Das ist ein Kapitel für sich.
That's another story.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Das ist ein Kapitel für sich.
-
5 Kapitel
das ist ein anderes Kapitel, das gehört in ein anderes Kapitel э́то из друго́й о́перыauf ein anderes Kapitel kommen перемени́ть те́му разгово́ра, заговори́ть о чём-л. друго́мdieses Kapitel haben wir erledigt, dieses Kapitel ist erledigt э́то де́ло зако́нченоdas ist ein Kapitel für sich э́то осо́бая статья́j-m die Kapitel lesen де́лать вы́говор кому́-л., отчи́тывать кого́-л. -
6 Kapitel
Kapitel〈o.; Kapitels, Kapitel〉1 hoofdstuk, kapittel♦voorbeelden:3 das ist ein anderes Kapitel • dat is een ander chapiter, verhaalein trauriges Kapitel unserer Geschichte • een zwarte bladzijde in onze geschiedenisdas ist ein Kapitel für sich • dat is een hoofdstuk apart -
7 Kapitel
n; -s, -1. chapter (auch KIRCHL.)2. fig., der Geschichte etc.: chapter; des Lebens: auch period; Sache: story; das ist ein Kapitel für sich that’s another story ( oder another matter altogether)* * *das Kapitelchapter* * *Ka|pị|tel [ka'pɪtl]nt -s, -1) chapter; (fig) period, chapter; (= Angelegenheit) chapter of events, storydas ist ein Kapitel für sich — that's a story all to itself
für mich ist dieses Kapitel erledigt — as far as I'm concerned the matter is closed
2) (ECCL = Domkapitel) chapter* * *(a main division of a book: There are fifteen chapters in his new book.) chapter* * *Ka·pi·tel<-s, ->[kaˈpɪtl̩]nt1. (Abschnitt) chapter2. (Angelegenheit) chapter of events, storyein anderes \Kapitel sein to be another storyetw ist ein \Kapitel für sich sth is a story in itselfdieses \Kapitel wäre nun erledigt that's the end of that then* * *das; Kapitels, Kapitel (auch fig.) chapterdas ist ein anderes Kapitel — (fig.) that's another story
das ist ein Kapitel für sich — (fig.) that's a complicated subject
* * *das ist ein Kapitel für sich that’s another story ( oder another matter altogether)* * *das; Kapitels, Kapitel (auch fig.) chapterdas ist ein anderes Kapitel — (fig.) that's another story
das ist ein Kapitel für sich — (fig.) that's a complicated subject
* * *- n.chapter n. -
8 Kapitel
n: ein anderes Kapitel не то, не из той [из другой] оперы. Das ist ein anderes Kapitel [gehört in ein anderes Kapitel], darüber sprechen wir später, auf ein anderes Kapitel kommen переменить тему разговора, заговорить о чём-л. другом. Über mein Leiden möchte ich schon nicht mehr sprechen [Von Krankheiten möchte ich schon nichts mehr hören], kommen wir lieber auf ein anderes Kapitel., dies Kapitel haben wir [wäre] erledigt это дело закончено. Dies Kapitel wäre nun erledigt, fangen wir jetzt an, die morgige Arbeit zu planen.Ich habe die Matheprüfung bestanden, für mich ist dieses Kapitel jetzt erledigt, ein Kapitel für sich особь статьяособо неприятная тема. Auf Erziehungsfragen kommen wir noch später. Das ist ein Kapitel für sich.Über das Kulturprogramm sprechen wir nachher noch mal. Das ist ein Kapitel für sich. Darüber läßt sich noch vieles sagen, ein trauriges [schmerzliches] Kapitel печальная история. Die Ursache der Krankheit hat man noch nicht erkannt. Das ist (wirklich) ein trauriges Kapitel.Ich spreche nicht gern von ihren Verfehlungen. Das ist ein trauriges Kapitel.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kapitel
-
9 Kapitel
1) Abschnitt im Buch, Teil v. Ganzem глава́. im Leben страни́ца. ein Kapitel im Leben abschließen заверша́ть /-верши́ть пери́од жи́зни. ein neues Kapitel (im Leben) beginnen открыва́ть /-кры́ть но́вую страни́цу (в жи́зни) ein Kapitel abschließen зака́нчивать/-ко́нчить де́ло. dieses Kapitel haben wir erledigt, dieses Kapitel wäre erledigt с э́тим де́лом мы поко́нчили. auf ein anderes Kapitel (zu sprechen) kommen переходи́ть перейти́ к друго́му вопро́су. das ist ein anderes Kapitel <ein Kapitel für sich> э́то совсе́м осо́бь <друга́я> статья́ / э́то совсе́м друго́е де́ло. das ist ein trauriges Kapitel э́то печа́льная исто́рия. das ist ein Kapitel für sich об э́том мо́жно то́лько гада́ть / э́то сло́жный слу́чай. ein Kapitel für sich sein v. Komplizierter Pers быть (дово́льно) сло́жным челове́ком2) Religion капи́тул -
10 Kapitel
I n -s, =2) в разг. оборотах речиdas ist ein anderes Kapitel, das gehört in ein anderes Kapitel ≈ это из другой оперыauf ein anderes Kapitel kommen — переменить тему разговора, заговорить о чём-л. другомdieses Kapitel haben wir erledigt, dieses Kapitel ist erledigt — это дело закончено••das ist ein Kapitel für sich — это особь статьяj-m die Kapitel lesen — делать выговор кому-л., отчитывать кого-л.II n -s, = церк.капитул (коллегия духовных лиц, в Швейцарии тж. коллегия учителей) -
11 kapitel
Kapítel n, - глава (на книга); übertr dieses Kapitel haben wir erledigt! по този въпрос - точка! (Въпросът е приключен); das ist ein Kapitel für sich това е нещо съвсем друго.* * *das, - F 1. глава (от книга); прен das ist ein = fьr sich това е друга работа; 2. монашеско събрание. -
12 Kapitel
n (6) fəsil (kitabda); das ist ein \Kapitel für sich bu ayrı məsələdir; das ist ein trauriges \Kapitel! bu, kədərli bir hadisədir! -
13 das Kapitel
- {chapter} chương, đề tài, vấn đề, tăng hội = in Kapitel einteilen {to chapter}+ = ein trauriges Kapitel {a sad story}+ = das ist ein Kapitel für sich {that's another story}+ -
14 kapitel
kapitel [ka'pitəl] (-et; -) Kapitel n, Abschnitt m;det är ett kapitel för sig das ist ein Kapitel für sich -
15 Kapitel
Ka'pitel n <Kapitels; Kapitel> kapitola f;das ist ein Kapitel für sich fig to je kapitola sama pro sebe -
16 Kapitel
fig das ist ein Kapitel für sich to niełatwa sprawa -
17 Kapitel
-
18 Kapitel
-
19 Kapitel
ka'pɪtəlncapítulo mKapitel [ka'pɪtəl]<-s, -> auch Religion capítulo Maskulin; dieses Kapitel ist für mich erledigt este capítulo queda zanjado para mí -
20 Kapitel
Kapítel I n -s, =1. глава́ ( в книге)2.:das ist ein trá uriges Kapí tel — э́то печа́льная исто́рия
das ist ein dú nkles Kapí tel разг. — э́то тё́мная исто́рия
ein dúnkles [trǘ bes] Kapí tel aus der dé utschen Vergá ngenheit — тё́мная страни́ца в исто́рии Герма́нии
das ist ein á nderes Kapí tel — ≅ э́то из друго́й о́перы
dí eses Kapí tel há ben wir erlédigt, dí eses Kapí tel ist erlé digt — э́то де́ло мы сде́лали
das ist ein Kapí tel für sich разг. — э́то осо́бая статья́
Kapítel II n -s, = церк.капи́тул
См. также в других словарях:
Ein Kapitel für sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Ein Kapitel für sich Produktionsland Deutschland, Schweiz, Österreic … Deutsch Wikipedia
Ein König für Deutschland — ist ein Roman von Andreas Eschbach, der im September 2009 im Lübbe Verlag erschienen ist. Hauptthema ist die Manipulierbarkeit von Wahlcomputern. Genau wie Eschbachs Thriller Eine Billion Dollar und Ausgebrannt beruht die fiktive Handlung des… … Deutsch Wikipedia
Das Herz ist ein einsamer Jäger — Die Autorin Carson McCullers Das Herz ist ein einsamer Jäger ist ein Roman der US amerikanischen Schriftstellerin Carson McCullers. Das Buch erschien im Mai 1940 bei Houghton Mifflin in Boston unter dem Titel The Heart Is a Lonely Hunter.… … Deutsch Wikipedia
Ein Bilderbuch für Verliebte — Tucholsky in Paris, 1928 Kurt Tucholsky (* 9. Januar 1890 in Berlin; † 21. Dezember 1935 in Göteborg) war ein deutscher Journalist und Schriftsteller. Er schrieb auch unter den Pseudonymen Kaspar Hauser, Peter Panter, Theobald Tiger und Ignaz… … Deutsch Wikipedia
Das entschleierte Christentum — Das entschleierte Christentum, oder Prüfung der Prinzipien und Wirkungen der christlichen Religion (Le christianisme dévoilé, ou Examen des principes et des effets de la religion chrétienne) ist ein dem Baron d’Holbach zugeschriebenes… … Deutsch Wikipedia
Das Unbehagen in der Kultur — ist der Titel einer 1930 erschienenen Schrift von Sigmund Freud. Die Arbeit ist, neben Massenpsychologie und Ich Analyse von 1921, Freuds umfassendste gesellschaftstheoretische Abhandlung; sie gehört zu den einflussreichsten kulturkritischen… … Deutsch Wikipedia
Das Blaue Buch — – wegen der Farbe des Einbandes so genannt – heißt eigentlich „Anonyme Alkoholiker“. Es ist die deutsche Übersetzung des 1939 in den USA erschienen „Big Book“. Diese erste Publikation der Anonymen Alkoholiker gab ihnen letztlich den Namen, unter… … Deutsch Wikipedia
Das blaue Buch — – wegen der Farbe des Einbandes so genannt – heißt eigentlich „Anonyme Alkoholiker“. Es ist die deutsche Übersetzung des 1939 in den USA erschienen „Big Book“. Diese erste Publikation der Anonymen Alkoholiker gab ihnen letztlich den Namen, unter… … Deutsch Wikipedia
Ein eigenes Zimmer — oder Ein Zimmer für sich allein (im Original: A Room of One’s Own) ist ein 1929 erschienener Essay der britischen Schriftstellerin Virginia Woolf (1882–1941), der zu einem der meistzitierten Texte der Frauenbewegung wurde. Der Essay vereint… … Deutsch Wikipedia
Recht ist ein 'Prozeß'. Über Kafkas Rechtsphilosophie — ist eine rechtsphilosophische Monographie von Janko Ferk, die im Jahr 1999 im Verlag Manz in Wien erschienen ist[1] Janko Ferk, der neben seinem Beruf als Richter als Schriftsteller tätig ist, hat sich in seiner Arbeit einer bisher unerforschten… … Deutsch Wikipedia
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia